[CG5]
I run, I hide, because I want
A little freedom
But I can't get just what I want
No, I can't beat 'em
Why did I, do I even dare?
She's here, and there, and everywhere
I'm in the depths of dark despair
I can't succeed
Kaçıyorum, saklanıyorum, çünkü
Biraz özgür olmak istiyorum
Ama istediğimi elde edemiyorum
Hayır, onları ezip geçemiyorum
Neden gözümü karartıyorum ki?
O kız burada, orada ve her yerde
Kara bir umutsuzluğun içindeyim
Başaramam
I'll never be the same again
The things I've seen here
It's absolutely evident
I'm not asleep
You think I must be dreaming this?
That all I do is reminisce?
There's nothing here to reminisce
Nothing for me
Asla aynı olmayacağım
Burada gördüklerim,
gün gibi ortada
Uykuda değilim
Rüya gördüğümü mü düşünüyorsun?
Rüyamı mı anlatıyorum?
Ortada anlatılacak bir rüya yok
Benim için yok.
[OR3O]
Can you hear me calling?
Calling out to you?
I'm falling apart, I'm falling
This body I must renew
Seslenişimi duyabiliyor musun?
Sana seslenişimi?
Dağılıyorum
Yenilemem gerekiyor bu bedeni
[CG5]
I'll do anything, anything
Anything that you need me to do
Absolutely anything for you
I will be aware of the ink, swim or sink
Watching out for anything out of the blue
But this nightmare's coming true
Her şeyi, her şeyi yaparım
Senin için yapmam gereken her şeyi.
Senin için, kesinlikle her şeyi.
Kötülüğün farkında olacağım, yüzeceğim ya da batacağım
Üzgün bir şekilde izleyeceğim
Ama bu kabus gerçekleşecek
[OR3O]
I used to be so beautiful
Now look at me
My actions are undutiful
It's clear to see
Come on and step out of that cage
There's a new chapter, turn the page
I'll take my place up on the stage
All eyes on me
Çok güzeldim eskiden
Şimdi halime bak
Eylemlerim sorumsuzca
Açıkça belli oluyor
Gel ve kafesten dışarı adım at
Yeni bir bölüm var, sayfayı çevir
Sahnede yerimi alacağım
Tüm gözler üzerimde olacak
[CG5]
I can hear you calling
Calling out to me
I'm falling down, I'm falling
Won't you set me free?
Seslenişini duyabiliyorum
Bana seslenişini
Düşüyorum, düşüyorum
Özgür bırakmayacak mısın beni?
I'll do anything, anything
Anything that you need me to do
Absolutely anything for you
I will be aware of the ink, swim or sink
Watching out for anything out of the blue
But this nightmare's coming true
What have I got myself into?
Her şeyi, her şeyi yaparım
Senin için yapmam gereken her şeyi.
Senin için, kesinlikle her şeyi.
Kötülüğün farkında olacağım, yüzeceğim ya da batacağım
Üzgün bir şekilde izleyeceğim
Ama bu kabus gerçekleşecek
Kendimi neye bulaştırdım ben?
[OR3O]
Have you ever wondered what heaven is like?
I'd like to dream that it is quite beautiful
A soft valley of green grass blanketed by a warm sun
I don't think I'll ever get to see it
Are you ready to ascend, my little errand boy?
The heavens are waiting!
Cennetin nasıl bir yer olduğunu hiç merak ettin mi?
Güzel bir yer olarak hayal ediyorum
Yeşil çimenlerin uzandığı yumuşak bir vadi, ılık bir güneş
Oraya göreceğimi hiç düşünmüyorum
Yükselmeye hazır mısın benim küçük ayak işçisi çocuğum?
Cennetle bekliyor
You'll do anything, anything
Anything that I ask you to do
But you don't have a clue
'Cuz I can guarantee, guarantee
The demon's always after me and you
But this nightmare's coming true
Look what you've got yourself into
Her şeyi yaparsın
Senden istediğim her şeyi
Ama hiçbir fikrin yok
Çünkü sana garanti edebilirim
Şeytanlar her daim senin ve benim arkamda
Ama bu kabus gerçekleşecek
Kendini neye bulaştırdığına bak
[CG5]
Doo do do doo doo doo dooo
Doo do do doo doo doo dooo
Doo do do doo doo doo dooo
Doo do do doo doo doo dooo
Doo do do doo doo doo dooo
Doo do do doo doo doo dooo
Doo do do doo doo doo dooo
Doo do do doo doo doo dooo