Hope you don't regret it
Umarım yadırgamazsın.
I pushed a lot back but I can't forget it
Çok fazla geriye ittim ama unutamıyorum.
We never got the credit
Hiç takdir edilmedik.
Nobody seemed to hear us, but we said it
Kimse bizi duymamış gibi görünüyordu, fakat biz söyledik.
Neither of us planned it
İkimiz de bunu planlamamıştık.
And for a long time I took it all for granted
Ve ben uzun zamandır her şeyi küçümsedim.
I really thought we had it
Gerçekten düşündüm de biz buna sahiptik.
But at the time it was more than I could manage, so
Ama o zamanlarda benim yapabileceğimden daha fazlasıymış.
If we can leave it all behind us
Eğer bunların hepsini arkamızda bırakabilirsek,
And meet in-between
Ve aralarında buluşabilirsek
It would get me so
Bu beni her zaman,
High all the time
Her zaman sarhoş
High all the time
Her zaman sarhoş
I wanna be high all the time
Her zaman sarhoş olmak istiyorum.
Would you come with me?
Benimle gelir misin?
Wish I didn't doubt it
Keşke şüpheye düşmeseydim.
I wish I never ever told you all about it
Keşke sana hiç bunlardan bahsetmeseydim.
But I just had to let you know
Ama sadece senin bilmene izin vermek zorunda kalırdım.
I never meant to hurt you though
Asla incitmek istemedim
I had all my motives
Nedenlerim vardı.
I didn't know they wouldn't mix with your emotions
Duygularınla karışmayacaklarını bilmiyordum.
I just had to reach my goals
Sadece hedeflerime ulaşmak zorundaydım.
Never knew I needed you though, so
Aslında hiç bilmedim sana ihtiyacım olduğunu, o yüzden,
If we can agree to disagree, yeah
Kabul etmeyebiliriz, evet
Then keep on reaching
Sonra ulaşmaya devam edersek,
It would get you so
Bana öyle geliyor ki seni,
High all the time
Her zaman sarhoş
High all the time
Her zaman sarhoş
I wanna be high all the time
Her zaman sarhoş olmak istiyorum.
Would you come with me?
Benimle gelir misin?
High all the time
Her zaman sarhoş
High all the time
Her zaman sarhoş
I wanna be high all the time
Her zaman sarhoş olmak istiyorum.
Would you come with me?
Benimle gelir misin?
Used to stick together
Beraber dururduk.
"You're my best friend, I'll love you forever"
"En iyi arkadaşımsın, seni sonsuza kadar seveceğim."
(Would you come with me?)
Benimle gelir misin?
(It would get you so)
Bana öyle geliyor ki seni,
"We could be the greatest
"En iyisi olabiliriz."
It doesn't matter if we're never rich or famous"
Zengin ya da ünlü olmamamız önemli değil
(Would you come with me?)
Benimle gelir misin?
(It would get you so)
Bana öyle geliyor ki seni,
High all the time
Her zaman sarhoş
High all the time
Her zaman sarhoş
I wanna be high all the time
Her zaman sarhoş olmak istiyorum.
Would you come with me?
Benimle gelir misin?
If you can just let me know if it's okay
Sadece sorun olup olmayacağını bilmeme izin ver,
To call you when I'm lonely
Seni ben yalnızken aramayı.
Umarım yadırgamazsın.
I pushed a lot back but I can't forget it
Çok fazla geriye ittim ama unutamıyorum.
We never got the credit
Hiç takdir edilmedik.
Nobody seemed to hear us, but we said it
Kimse bizi duymamış gibi görünüyordu, fakat biz söyledik.
Neither of us planned it
İkimiz de bunu planlamamıştık.
And for a long time I took it all for granted
Ve ben uzun zamandır her şeyi küçümsedim.
I really thought we had it
Gerçekten düşündüm de biz buna sahiptik.
But at the time it was more than I could manage, so
Ama o zamanlarda benim yapabileceğimden daha fazlasıymış.
If we can leave it all behind us
Eğer bunların hepsini arkamızda bırakabilirsek,
And meet in-between
Ve aralarında buluşabilirsek
It would get me so
Bu beni her zaman,
High all the time
Her zaman sarhoş
High all the time
Her zaman sarhoş
I wanna be high all the time
Her zaman sarhoş olmak istiyorum.
Would you come with me?
Benimle gelir misin?
Wish I didn't doubt it
Keşke şüpheye düşmeseydim.
I wish I never ever told you all about it
Keşke sana hiç bunlardan bahsetmeseydim.
But I just had to let you know
Ama sadece senin bilmene izin vermek zorunda kalırdım.
I never meant to hurt you though
Asla incitmek istemedim
I had all my motives
Nedenlerim vardı.
I didn't know they wouldn't mix with your emotions
Duygularınla karışmayacaklarını bilmiyordum.
I just had to reach my goals
Sadece hedeflerime ulaşmak zorundaydım.
Never knew I needed you though, so
Aslında hiç bilmedim sana ihtiyacım olduğunu, o yüzden,
If we can agree to disagree, yeah
Kabul etmeyebiliriz, evet
Then keep on reaching
Sonra ulaşmaya devam edersek,
It would get you so
Bana öyle geliyor ki seni,
High all the time
Her zaman sarhoş
High all the time
Her zaman sarhoş
I wanna be high all the time
Her zaman sarhoş olmak istiyorum.
Would you come with me?
Benimle gelir misin?
High all the time
Her zaman sarhoş
High all the time
Her zaman sarhoş
I wanna be high all the time
Her zaman sarhoş olmak istiyorum.
Would you come with me?
Benimle gelir misin?
Used to stick together
Beraber dururduk.
"You're my best friend, I'll love you forever"
"En iyi arkadaşımsın, seni sonsuza kadar seveceğim."
(Would you come with me?)
Benimle gelir misin?
(It would get you so)
Bana öyle geliyor ki seni,
"We could be the greatest
"En iyisi olabiliriz."
It doesn't matter if we're never rich or famous"
Zengin ya da ünlü olmamamız önemli değil
(Would you come with me?)
Benimle gelir misin?
(It would get you so)
Bana öyle geliyor ki seni,
High all the time
Her zaman sarhoş
High all the time
Her zaman sarhoş
I wanna be high all the time
Her zaman sarhoş olmak istiyorum.
Would you come with me?
Benimle gelir misin?
If you can just let me know if it's okay
Sadece sorun olup olmayacağını bilmeme izin ver,
To call you when I'm lonely
Seni ben yalnızken aramayı.