Louis Tomlinson - We Made It Türkçe Çevirisi
'Cause we made it, underestimated and always underrated
Çünkü biz başardık, hafife alınmış ve her zaman küçümsenmiş
Now, we're saying goodbye, waving to the hard times
Şimdi, elveda diyoruz , zor zamanlara el sallıyoruz
Yeah, it's gonna be alright, like the first time
Evet, yoluna girecek, ilk zamanki gibi
Met you at your doorstep, remember how it tasted
Seninle kapının önünde tanıştım, tadının nasıl olduğunu hatırla
Looking into your eyes, baby, you were still high
Gözlerine bakıyordum, bebeğim, hâlâ esrarın etkisi altındaydın
Never coming down with your hand in mine
Elini tutarken asla aşağı gelmiyorum
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Evet, evet, evet, evet
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Evet, evet, evet, evet
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Evet, evet, evet, evet
Oh my, I remember those nights
Oh Tanrım, o geceleri hatırlıyorum
Meet you at your uni, cheap drinks, drink 'em all night
Üniversitende tanıştım senle, ucuz içecekler, tüm gece boyunca iç
Staying out 'til sunrise
Güneş doğana kadar dışarıda
Share a single bed and tell each other what we dream about
Tekli yatakta yatıp birbirimize rüyalarımızı anlatalım
Things we'd never say to someone else out loud
Başkalarına asla anlatmayacağımız şeyleri
We were only kids, just tryna work it out
Sadece işleri yoluna koymaya çalışan çocuklardık
Wonder what they'd think if they could see us now
Merak ediyorum eğer bizi şimdi görselerdi ne derlerdi
Yeah, 'cause we made it, underestimated and always underrated
Çünkü başardık, hafife alınmış ve her zaman küçümsenmiş
Now, we're saying goodbye, waving to the hard times
Şimdi, elveda diyoruz , zor zamanlara el sallıyoruz
Knew that we would be alright, from the first time
Bizim iyi olucağınızı biliyordum, ilk zamandan beri
Met you at your doorstep, remember how it tasted
Seninle kapının önünde tanıştım, tadının nasıl olduğunu hatırla
Looking into your eyes, baby, you were still high
Gözlerine bakıyordum, bebeğim, hâlâ esrarın etkisi altındaydın
Never coming down with your hand in mine
Elini tutarken asla aşağı gelmiyorum
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Evet, evet, evet, evet
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Evet, evet, evet, evet
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Evet, evet, evet, evet
Oh God, what I could've become
oh, tanrım, ne olabilirdim
Don't know why they put this all on us when we're so young
Biz çok gençken niye bunların hepsini üzerimize koyduklarını bilmiyorum
Done a pretty good job, dealing with it all when you're here
İyi bir iş çıkardım, sen burdayken her şeyle uğraşmakta
Don't need to say no more
Daha fazla söylemeye gerek yok
Nothing in the world that I would change it for
Dünyadaki hiçbir şeyler değiştirmem
Singing something pop'y on the same four chords
Pop'a benzer bir şeyi aynı dört tonda söylüyorum
Used to worry 'bout it, but I don't no more
Önceden endişelenirdim, ama artık asla
Yeah, 'cause we made it, underestimated and always underrated
Çünkü başardık, hafife alınmış ve her zaman küçümsenmiş
Now, we're saying goodbye, waving to the hard times
Şimdi, elveda diyoruz , zor zamanlara el sallıyoruz
Smoke something, drink something, yeah, just like the first time
(Sigara) İç, bir şey iç, evet, ilk zamanki gibi
Met you at your doorstep, remember how it tasted
Seninle kapının önünde tanıştım, tadının nasıl olduğunu hatırla
Looking into your eyes, baby, you were still high
Gözlerine bakıyordum, bebeğim, hâlâ esrarın etkisi altındaydın
Never coming down with your hand in mine
Elini tutarken asla aşağı gelmiyorum
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Evet, evet, evet, evet
(Yeah, yeah, yeah, yeah) With your hand in mine
(Evet, evet, evet, evet) Elini tutarken
(Yeah, yeah, yeah, yeah) No-no, no-no, 'cause we made it
(Evet, evet, evet, evet) Hayır-hayır, hayır-hayır, çünkü başardık
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Evet, evet, evet, evet
(Yeah, yeah, yeah, yeah) Yeah, 'cause we made it
(Evet, evet, evet, evet) evet, çünkü başardık
(Yeah, yeah, yeah, yeah) Never coming down with your hand in mine
(Evet, evet, evet, evet) Elini tutarken asla aşağı gelmiyorum
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Evet, evet, evet, evet
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Evet, evet, evet, evet
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Evet, evet, evet, evet
Louis Tomlinson - We Made It Türkçe Çevirisi