Cmten - NEVER MET! Türkçe Çevirisi - Şarkı Sözü Çevirisi

29 Temmuz 2020 Çarşamba

Cmten - NEVER MET! Türkçe Çevirisi

Cmten - NEVER MET! Türkçe Çevirisi

You know I missed you from the very day you went away
Gittiğin günden itibaren seni özlediğimi biliyorsun.

I feel like Laura Les, saying, "I love you" on the plane
Laura Les, uçakta "Seni seviyorum" diyormuş gibi hissediyorum.

And even though it's been a week I still think of your face
Ve hiç merak etme, bir hafta oldu ve hala yüzünü düşünüyorum

Blew all my money on a trivial video game
Önemsiz bir video oyununda tüm paramı patlat

I dunk my head in the water so I can feel something
Başımı suya soktum, böylece bir şeyler hissedebiliyorum

And now I'm thinking of all the times that my phone would ring
Ve şimdi her zaman, telefonumun çalacağını düşünüyorum

I reminisce and remember all of the songs we'd sing
Söylediğimiz bütün şarkıları hatırlıyor ve anıyorum

But now I hate every one of the songs we used to sing
Fakat şimdi söylediğimiz her şarkıdan nefret ediyorum

Can you believe that I didn't think you would leave me?
Beni terk edeceğini düşünmediğime inanabiliyor musun?

And now I can't trust anyone 'cause you just left me
Ve şimdi kimseye güvenemiyorum, çünkü beni henüz terk ettin

I wish I never responded to all those texts
Bütün o mesajlara hiç cevap vermemiş olmayı dilerdim.

It'd be better if we had just never met
Sadece hiç tanışmamış olsak daha iyi olurdum

Can you believe that I'm missing you even though
Seni özlediğime inanabiliyor musun

When I was with you, I never felt more alone
Seninleyken hiç daha yalnız hissetmedim

I wish I never responded to all those texts
Bütün o mesajlara hiç cevap vermemiş olmayı dilerdim.

It'd be better if we had just never met
Sadece hiç tanışmamış olsak daha iyi olurdum

(A-a-a-a-a-a-a-a-Glitch Gum)
(A-a-a-a-a-a-a-a-Glitch Gum)

I wish we never met
Hiç tanışmamış olmayı dilerdim.

We broke up on PictoChat, crying on my DS
Biz PictoChat'te ayrıldık, DS'min üstünde ağlıyorum.

I went to a birthday party for one of her friends
Onun arkadaşlarından birinin doğum günü partisine gittim

And now that this is over I can hate them, I don't have to pretend
Ve şimdi bu bitti onlardan nefret edebilirim, numara yapmak zorunda değilim

Remember when I called you my Barbie, and I was Ken
Seni aradığımı hatırla Barbie'm ve ben Ken'dim.

That was like the cringiest thing that I've ever said
Bu benim söylediğim en kanser şey gibiydi

When I was with you I just felt more alone
Seninleyken kendimi daha yalnız hissettim

I just hope I'm bad enough to call about
Sadece aramak için yeterince kötü olduğumu umuyorum.

When you're on your phone
Sen telefondayken

This Glitch Gum guy is so annoying
Bu Glitch Gum adamı çok can sıkıcıydı

He keeps asking me to listen to these bands I can't even pronounce
Benden daha telaffuz bile edemediğim bu müzik grupları dinlememi isteyip duruyor.

And now he's making music with this guy named 'CMTEN'?
Ve şimdi o "CMTEN" adlı adamla mı müzik yapıyor?

I'm so done with him
Onunla işim tamamen bitti

Everything you said about me is just lies
Benim hakkımda söylediğin her şey, onlar sadece yalanlardı

I can't believe you put mascara on my eyes
Gözüme maskara sürdüğüne inanamıyorum

I hope you don't listen and see past my disguise
Umarım benim en son kılığımı görmez ve duymazsın.

'Cause I'm still kinda hurt that you're not in my life
Çünkü hayatımda olmadığın için hala biraz incinmiş durumdayım.

You know I missed you from the very day you went away
Gittiğin günden itibaren seni özlediğimi biliyorsun.

I feel like Laura Les, saying, "I love you" on the plane
Laura Les, uçakta "Seni seviyorum" diyormuş gibi hissediyorum.

And even though it's been a week I still think of your face
Ve hiç merak etme, bir hafta oldu ve hala yüzünü düşünüyorum

Blew all my money on a trivial video game
Önemsiz bir video oyununda tüm paramı patlat

I wish I never responded to all those texts
Bütün o mesajlara hiç cevap vermemiş olmayı dilerdim.

It'd be better if we had just never met
Sadece hiç tanışmamış olsak daha iyi olurdum

I wish I never responded to all those texts
Bütün o mesajlara hiç cevap vermemiş olmayı dilerdim.

It'd be better if we had just never met
Sadece hiç tanışmamış olsak daha iyi olurdum

Cmten - NEVER MET! Türkçe Çevirisi
Powered by www.musixmatch.com

Share-Paylaş