T-Series! (Yeah!)
T-Series! (Yeah!)
It's your big day! (Woo!)
Bu senin büyük günün! (Woo!)
Incredible job!
İnanılmaz bir iş!
I know we had our differences
Biliyorum, farklılıklarımız var
But today, I just wanna tell you
Ama bugün sana sadece demek istedim ki
A congratulations, it's a celebration
Tebrikler, bu bir kutlama
Party all day, I know you've been waitin' (Here we go!)
Bütün gün süren bir parti, bunu beklediğini biliyordum (işte başlıyoruz)
A congratulations (Woo!), it's a celebration
Tebrikler (Woo!), bu bir kutlama
I just wanna tell you that I think that you're amazing
Sana, bence harika olduğunu söylemek istedim
A congratulations to your corporation
Şirketinize tebrikler
Guess to beat one Swedish boy, you need a billion Asians
Sanırım bir İsveçliyi yenmek için bir milyar Asyalıya ihtiyacınız var
Yeah, you did it very nice, and all it took
Evet, çok güzel yaptın, ve bunun için sadece
Was a massive corporate entity with every song in Bollywood
Bollywood'daki her şarkı ile beraber kocaman bir tüzel kişilik gerekti
Now you're at number one, hope you did nothing wrong
Artık bir numaradasın, umarım yanlış bir şey yapmadın
Like starting your business by selling pirated songs
Faliyetini korsan şarkılar satarak başlatmak gibi
Oops! Didn't think we'd see? It's right there on Wikipedia
Opps! Görmeyeceğimizi mi sandın? Bak Wikipedia'da tam burada
Get used to your past being held against you by the media (Uh oh)
Geçmişinin medya tarafından sana karşı kullanılmasına alış (Uh oh)
I'm sure right now there's nothing
Eminim ki şu anda yaptığın
That you're doing that's illegal, yeah
şeylerin hiçbiri illegal değildir, evet
I'm certain that you haven't had collusions with the mafia
Eminim ki mafya ile hiç bir dolap döndürmedin
For legal reasons, that's a joke
Yasal sebeplerden dolayı, bu bir şaka
For legal reasons, that's a joke
Yasal sebeplerden dolayı, bu bir şaka
For serious, Indian mafia, please don't kill me, that's a joke
Gerçekten, Hint mafyası lütfen beni öldürme, bu bir şaka
India, I'm sorry 'bout the memes, you're the best
Hindistan, "meme"ler için özür dilerim, sen en iyisisin
I love my Indian Bros, from Bombay to Bangladesh
Bombay'dan Bangladeş'e kadar bütün Hint "Bro"larımı seviyorum
I'll take on all the world for you, I'm a heavy hitter
Senin için bütün dünyla savaşacağım, iyi bir seri katilim
'Bout to cause a genocide so you can call me Hi-
Soykırıma sebep olmak üzereyim, yani beni arayabilirsin Hi(tler)
A congratulations, it's a celebration
Tebrikler, bu bir kutlama
Party all day, I know you've been waitin' (Oh yeah!)
Bütün gün süren bir parti, bunu beklediğini biliyordum (Oh yeah!)
A congratulations (Woo!), it's a celebration (Yeah!)
Tebrikler (Woo!), bu bir kutlama (Yeah!)
I just wanna tell you that I think that you're amazing
Sana, bence harika olduğunu söylemek istedim
Congratulations (Uh)
Tebrikler (Uh)
Congratulations (It's your big day!)
Tebrikler (bu senin büyük günün!)
Congratulations
Tebrikler
Congratulations (Such a big day)
Tebrikler (ne büyük bir gün)
I got a letter in the post, hmm, what is this? (Hmm)
Postadan bir mektup aldım, hmm, bu da ne?
T-Series saying "Cease and desist"
T-series "dur ve vazgeç" diyor (ihtar)
Had a problem with me telling them to hold their defecation
Dışkılarını tutmalarını söylememle problemleri var
But let me educate you, silly, that's not defamation (Woo)
Ama şunu sana öğretmeme izin ver sersem, bu "iftira" değil
T-Series can eat a dick (Still not defamation)
T-Series penis yiyebilir! (hâlâ iftira değil)
Suck my fucking Swedish meatballs (Still not defamation, yum)
İsveç köftelerimi yala! (hâlâ iftira değil)
Did you know that Indians have poo-poo in their brains?
Hintlilerin beyninde bok olduğunu biliyor muydun?
That's a blatant racist lie
Bu bariz bir şekilde ırkçı bir yalan
Yeah, but still not defamation! (Woo)
Evet, ama hâlâ iftira değil! (Woo)
India got YouTube figured out, that's sick, son
Hindistan YouTube’u çözdü, bu hasta, oğlum
How 'bout next you figure how to fix the caste system? (Oof)
Bir dahakine kast sistemini çözmeye ne dersiniz? (Oof)
Maybe all those ads will solve your crippling poverty
Belki bütün bu reklamlar felç ekonominizi çözer
But looking at T-Series' past, I'm guessing not probably
Fakat T-series'in geçmişine bakınca, çözeceğini sanmıyorum
But never mind the poor people, we just here to party
Ama şimdi fakir insanları boş ver, buraya parti için geldik
Just here to pop some bottles with the 9-Year-Old Army
9 yaş ordusuyla birkaç şişe patlatmak için burdayız
Non-alcoholic 'cause I had a real problem
Alkolsüz çünkü gerçek bir sorunum vardı
But we still out here living like we 'bout to kamikaze
Yine de kamikaze yapmak üzereymişiz gibi yaşıyoruz
So this is it, thanks for sticking with my channel
Yani bu kadar, kanalımda kaldığınız için teşekkürler...
Ever since I was a nobody, screaming at barrels
...Varillere bağıran bir hiç olduğum zamandan beri
Yeah, this is it, it's been an adventure
Evet, bu kadar, bu bir maceraydı
It's the end of the reign of Felix Arvid Ulf Kjellberg
Bu Felix Arvid Ulf Kjellberg'in saltanatının sonu
Through all the change and controversy
Tüm değişim ve tartışmalar boyunca
You've been by my side
Siz yanımda oldunuz
There's no army in the world
Dünyada başka bir ordu yok...
I would rather give me watch time
İzlenme süresine tercih edeceğim
It's been a wild ride, so while I can still be heard
Çılgınca bir yolculuk oldu, o yüzden hâlâ duyulabiliyorken
Here's one last brofist from the number one in the world
Dünyadaki bir numaradan son bir "brofist"
A congratulations, it's a celebration (Oh)
Tebrikler, bu bir kutlama
Party all day (Skrra),
Tüm gün parti!
I know you've been waitin' (Yeet, party all day, yeah)
Bunu beklediğini biliyordum
A congratulations (Woo!), it's a celebration (Oh)
Tebrikler (Woo!), bu bir kutlama
I just wanna tell you that I think that you're amazing
Sana, bence harika olduğunu söylemek istedim
Congratulations
Tebrikler
Congratulations (Skrattar du, it's your big day!)
Tebrikler (Skrattar du, bu senin büyük günün!)
Congratulations (I'm fucking lit!)
Tebrikler (I'm fucking lit!)
Congratulations (Such a big day!, Oh yeah, yeah)
Tebrikler (Çok büyük bir gün !, Ah evet, evet)
Congratulations T-Series
Tebrikler T Serisi
You did it
Sen yaptın
Yatta desu ne
Yatta desu ne
Hope that #MeToo stuff doesn't severely affect your bottom line
Umarım #MeToo şeyler alt satırınızı ciddi şekilde etkilemez