[Intro: Boogie]
Nigga, I wear fur coats in the summer, nigga
Zenci, yaz aylarında kürk mantolar giyerim zenci
Wife beaters in the winter, damn
Kışında beyaz atlet giyerim
Uh, shit
Ah, kahretsin
[Chorus: Boogie]
I've been thuggin' through my rainy days for days (Uh)
Günlerdir zor günlerimde çetecilik yapıyorum(uh)
I ain't really tryna hang today, today (Yeah, yeah, yeah)
Bugün gerçekten illegal işleri yapmaya çalışmıyorum (evet evet evet)
I need changes in a major way (Yeah, yeah, yeah), a way (Uh)
Büyük bir değişikliğe ihtiyacım var (Evet, evet, evet), bir şekilde (Uh)
I just pray I never fade away, away
Sadece dua ediyorum, asla kaybolmam unutulmam
[Verse 1: Boogie]
Yo, yo, aw, man
Yo, yo, aw, dostum
Yo, word to the titles
Yo, lafım isimlere
So word to my idols and word to the goats (Uh)
Yani lafım idollerime ve g.o.a.t lara (uh)
I ain't sayin' I like 'em
Onları sevdiğimi söylemiyorum.
I'd kill all them niggas and wear 'em as coats (Uh)
Tüm bu zencileri öldürür ve onları palto olarak giyerim (uh)
Word to the feelings I channel
Lafını açtığım duygulara
I lose 'em as quick as a fuckin' remote (Uh)
Onları bir lanet uzaktan kumanda kadar çabuk kaybederim (Uh)
Don't be callin' me woke (No)
Bana kendini beğenmiş demeyin (hayır)
I cheat on my queen for a ho
Sevgilimi bir or**puyla aldatıyorum,
That's how shit go, she keep sayin' we jell (Ayy)
böyle devam ediyor işte, kıskandığımızı söyleyip duruyor (ayy)
She gon' come out her shell (Woah)
Kız kabuğundan çıkıyor
Ain't no pushin' my buttons
Tüm duygularım
When all of my feelings is stuck on "oh, well" (Yeah)
Oh pekala sözüne takılıyıp kaldığında damarıma basamıyor (evet)
Bitch, I'm thirsty and blessed (Ayy)
Sürtük ben azmış ve kutsanmışım (ayy)
I pour liquor in grails (Woah)
kutsal kaseye likörü döküyorum (woahh)
This for my niggas in jail, wrestlin' L's (Uh)
Bu hapisteki zencilerim için L.S sikletinde güreşiyorum (uh)
That's that hell in the cell
İşte buda Hell in the cell
I come from a place where the shit can get shady
Durumların kötüye gidebildiği bi yerden geliyorum
My chances were slim (Ayy)
Şansım azdı (Slim) ay
All my women was basic
Tüm kadınlarım belli başlıydı
We see different races since signing to Em (Yeah)
Eminem ile imzaladığımızdan beri farklı ırklar görüyoruz (Yeah)
I can't send out no message to none of my exes
Ex aşklarımın hiçbirine
And bitches as friends (Ayy)
ve sürtüklere mesaj göndermiyorum (ayy)
I can't blow it again
Yine işi berbat edemem
Need a bitch that's as thick as my skin, shit 'cause
Derim kadar kalın bir or**spuya ihtiyacım var çünkü
[Chorus: Boogie]
I've been thuggin' through my rainy days for days (Uh)
Günlerdir zor günlerimde çetecilik yapıyorum(uh)
I ain't really tryna hang today, today (Yeah, yeah, yeah)
Bugün gerçekten illegal işleri yapmaya çalışmıyorum (evet evet evet)
I need changes in a major way (Yeah, yeah, yeah), a way (Uh)
Büyük bir değişikliğe ihtiyacım var (Evet, evet, evet), bir şekilde (Uh)
I just pray I never fade away, away
Sadece dua ediyorum, asla kaybolmam unutulmam
[Verse 2: Eminem]
I left my legacy hurt? Fuckin' absurd
Bıraktığım mirasa zarar vermişim çok saçma
Like a shepherd havin' sex with his sheep, fuck what you heard
Tıpkı koyunlarıyla sex yapan çoban gibi, duyduğun şeyi siktir et
All this talk in my ear, I got a idea
Bütün bu konuşmalar kulağımda, bir fikrim var.
Like the clerk when you tryna buy beer (ID ya)
Tıpkı katip gibi bira almaya çalıştığınızda
Since on the mic, I'm a nightmare
Mikrofonda olduğumdan beri ben bir kabusum
Fuck it, I thought this might be a good time to put woke me to rockabye
Siktir et! bunun beni ninni ile uyandırılması için iyi bi zaman olduğunu sanmıştım
I got the bottle of NyQuil right here (Right here)
Tam burada bi şişe NyQuil'im var (Tam burada)
Tam burada bi şişe NyQuil'im var (Tam burada)
You want the sleep me to wake, you want Slim Shady EP
Siz uyuyun beni uyandırmak istiyorsunuz, Slim Shady Ep istiyorsunuz
Siz uyuyun beni uyandırmak istiyorsunuz, Slim Shady Ep istiyorsunuz
That's on the CD cover, sockin' my mirror (Sockin' my mirror)
Bu albüm kapağımda aynama yumruk atıyorum (aynama yumruk atıyorum)
Bu albüm kapağımda aynama yumruk atıyorum (aynama yumruk atıyorum)
I promise not to cry crocodile tears (Crocodile tears)
Timsah gözyaşlarıyla ağlamamaya söz veriyorum (Timsah gözyaşları)
Timsah gözyaşlarıyla ağlamamaya söz veriyorum (Timsah gözyaşları)
If you end up shocked at my lyrics (Shocked at my lyrics)
Sözlerime şaşırmayı bırak
Sözlerime şaşırmayı bırak
Marshall is dead in the water, but not that I care
Marshall suda öldü fakat umrumda değil
Marshall suda öldü fakat umrumda değil
Dre said, "Rock the boat" and the Doc is my peer
Dre Sorun yarat demişti ve Doc benim dengimdir
Dre Sorun yarat demişti ve Doc benim dengimdir
So, it's unanimous, you're at attention, the planet's listenin'
Pekala bu hem fikir olunan şey, evrenin dinlediğini hazır olda bekliyorsunuz
Pekala bu hem fikir olunan şey, evrenin dinlediğini hazır olda bekliyorsunuz
And their banana splits again, which has its advantages
Vu onların muzu (Eminem) yine avantajları olan parçalara ayırıyor
Vu onların muzu (Eminem) yine avantajları olan parçalara ayırıyor
But when you got nothing to say except for the hand your dick is in
Fakat avuçladığınız s*kinizin dışında söyleyecek bir şeyiniz yok
Fakat avuçladığınız s*kinizin dışında söyleyecek bir şeyiniz yok
And if your plan's to stick it in Janice Dickinson
Ve eğer planın Janice Dickinson'a sokmaksa
Ve eğer planın Janice Dickinson'a sokmaksa
Imagine if the Temazepam is kickin' in, it's havin' you panic-stricken
Temazepamın etkisini gösterdiğini sizi paniğe soktuğunu hayal edin
Temazepamın etkisini gösterdiğini sizi paniğe soktuğunu hayal edin
You're trippin' off of tryptophan and tripped a fan in Switzerland
Sizler triptofan etkisindesiniz ve İsviçre'deki fanıma yolculuk yapmıştım
Sizler triptofan etkisindesiniz ve İsviçre'deki fanıma yolculuk yapmıştım
Just for askin' to autograph a picture, then ripped it in half
posteri imlamamamı istiyordu, sonrasında onu ikiye ayırdım
posteri imlamamamı istiyordu, sonrasında onu ikiye ayırdım
And whipped it at him and kicked his ass all the way back to Michigan
Onunla ona vurdum ve kıçını Michigan'a kadar tekmeledim
Onunla ona vurdum ve kıçını Michigan'a kadar tekmeledim
But no matter how many rounds or if I get knocked down
Oysa kaç raund olursa olsun yahut eğer boks maçında
Oysa kaç raund olursa olsun yahut eğer boks maçında
In a bout and fell to the ground
devrilir ve yere yığılırsam da
devrilir ve yere yığılırsam da
I got a fighter's mentality, I'll get back up and fight with it
Bir dövüşçünün zihniyetine sahibim, geri dönüp onunla savaşacağım
Bir dövüşçünün zihniyetine sahibim, geri dönüp onunla savaşacağım
In fact, I'ma attackin' the mic with it
Aslında, ona mikrofonla saldırıyorum
Aslında, ona mikrofonla saldırıyorum
I'll make it sound (Sound), sound like a vampire's bitin' it (Bitin' it)
Ses çıkartacağım (Ses), bir vampirin ısırdığı gibi ses çıkartacağım (Onu ısırıyormuş gibi)
Ses çıkartacağım (Ses), bir vampirin ısırdığı gibi ses çıkartacağım (Onu ısırıyormuş gibi)
But I'd have to be Dracula's sidekick (Sidekick)
Ama Drakula'nın yardımcısı olmalıyım (Sidekick)
Ama Drakula'nın yardımcısı olmalıyım (Sidekick)
To be down for the count (Haha), yeah
Or**pusu olmam gerek
Or**pusu olmam gerek
Yo, album's (What?), out (Yeah), now (Uh)
Hey albüm (Ne) şuan çıktı (yeah)
Hey albüm (Ne) şuan çıktı (yeah)
Pow (Pow), wow (Woo), I don't (Huh), see no (Uh) clouds (Nah)
Pow wow, Hiç bulut (huh) göremiyorum (nah)
Pow wow, Hiç bulut (huh) göremiyorum (nah)
But ain't gon' (No) be no (Huh) drought (Uh-uh)
Fakat hiç kuraklık (Hayır) olmayacak (uh uh)
Fakat hiç kuraklık (Hayır) olmayacak (uh uh)
Smile (No), frown (Yeah), upside (Ah) down (Ya)
Gülümse (hayır) somurt (evet) baş aşağı (ya)
Gülümse (hayır) somurt (evet) baş aşağı (ya)
Shut my (Nope) mouth (Yeah), how? (How)
Çenemi kapadım (evet) nasıl mı (nasıl)
Çenemi kapadım (evet) nasıl mı (nasıl)
That ain't what (What) I'm 'bout
bağırmak üzere olduğum şey bu değildi
bağırmak üzere olduğum şey bu değildi
Shout (Shout), showers (Fuck it, ow, ow)
yağmur yağıyor (siktir et ow ow)
yağmur yağıyor (siktir et ow ow)
Thuggin', thug it out (Ow), 'cause
Çetecilik yapıyorum dişimi sıkıyorum (ow)
Çetecilik yapıyorum dişimi sıkıyorum (ow)
[Chorus: Boogie]
I've been thuggin' through my rainy days for days (Uh)
Günlerdir zor günlerimde çetecilik yapıyorum(uh)
I ain't really tryna hang today, today (Yeah, yeah, yeah)
Bugün gerçekten illegal işleri yapmaya çalışmıyorum (evet evet evet)
I need changes in a major way (Yeah, yeah, yeah), a way (Uh)
Büyük bir değişikliğe ihtiyacım var (Evet, evet, evet), bir şekilde (Uh)
I just pray I never fade away, away
Sadece dua ediyorum, asla kaybolmam unutulmam
I just pray I never fade away, away
Sadece dua ediyorum, asla kaybolmam unutulmam
I've been thuggin' through my rainy days for days (Uh)
Günlerdir zor günlerimde çetecilik yapıyorum(uh)
I ain't really tryna hang today, today (Yeah, yeah, yeah)
Bugün gerçekten illegal işleri yapmaya çalışmıyorum (evet evet evet)
I need changes in a major way (Yeah, yeah, yeah), a way (Uh)
Büyük bir değişikliğe ihtiyacım var (Evet, evet, evet), bir şekilde (Uh)
I just pray I never fade away, away
Sadece dua ediyorum, asla kaybolmam unutulmam
--bir yorumu eksik görmeyin--
--bir yorumu eksik görmeyin--
Emeğine sağlık
YanıtlaSil