Post Malone - Circles Türkçe Çevirisi
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
We couldn't turn around
Etrafından dönemiyoruz
'Til we were upside down
Biz baş aşağı gelene kadar
I'll be the bad guy now
Şimdi kötü adam olacağım
But no, I ain't too proud
Ama hayır, bundan gurur duymuyorum
I couldn't be there
Orada olamadım
Even when I try
Denediğim zaman bile
You don't believe it
Buna inanmıyorsun
We do this every time
Bunu her seferinde yapıyoruz
Seasons change and our love went cold
Mevsimler değişti ve aşkımız soğudu
Feed the flame 'cause we can't let it go
Ateşi körükle çünkü sönmesine izin veremeyiz
Run away, but we're running in circles
Kaçış, ama biz daireler içinde koşuyoruz
Run away, run away
Kaçış, kaçış
I dare you to do something
Sana bir şeyler yapmaya cesaret ediyorum
I'm waiting on you again
Denemeni Bekliyorum
So I don't take the blame
Bu yüzden sorumluluk almıyorum
Run away, but we're running in circles
Kaçış, ama biz daireler içinde koşuyoruz
Run away, run away, run away
Kaçış, kaçış, kaçış
Let go
Bırak
I got a feeling that it's time to let go
Gitme zamanının geldiğine dair bir hissim var
I say so
Öyle diyorum
I knew that this was doomed from the get-go
Baştan sona mahkum olduğunu biliyordum bunun
You thought that it was special, special
Özel olduğunu düşünmüştün, özel
But it was just the sex though, the sex though
Sadece sex olmasına rağmen
And I still hear the echoes (the echoes)
Ve hala sesleri(eko) duyuyorum (sesleri)
I got a feeling that it's time to let it go, let it go
Gitmesine izin vermenin zamanı geldiğine dair bir hissim var
Seasons change and our love went cold
Mevsimler değişti ve aşkımız soğudu
Feed the flame 'cause we can't let it go
Ateşi körükle çünkü sönmesine izin veremeyiz
Run away, but we're running in circles
Kaçış, ama biz daireler içinde koşuyoruz
Run away, run away
Kaçış, kaçış
I dare you to do something
Sana bir şeyler yapmaya cesaret ediyorum
I'm waiting on you again
Denemeni Bekliyorum
So I don't take the blame
Bu yüzden sorumluluk almıyorum
Run away, but we're running in circles
Kaçış, ama biz daireler içinde koşuyoruz
Run away, run away, run away
Kaçış, kaçış, kaçış
Maybe you don't understand
Belki anlamıyorsundur
What I'm going through
Gitmeme rağmen
It's only me
Sadece ben
What you got to lose?
Kaybedecek neyin var?
Make up your mind, tell me
Zihninle barışık ol, söyle bana
What are you gonna do?
Yapacak neyin var?
It's only me
Sadece ben
Let it go
Gitmesine izin ver
Seasons change and our love went cold
Mevsimler değişti ve aşkımız soğudu
Feed the flame 'cause we can't let it go
Ateşi körükle çünkü sönmesine izin veremeyiz
Run away, but we're running in circles
Kaçış, ama biz daireler içinde koşuyoruz
Run away, run away
Kaçış, kaçış
I dare you to do something
Sana bir şeyler yapmaya cesaret ediyorum
I'm waiting on you again
Denemeni Bekliyorum
So I don't take the blame
Bu yüzden sorumluluk almıyorum
Run away, but we're running in circles
Kaçış, ama biz daireler içinde koşuyoruz
Run away, run away, run away
Kaçış, kaçış, kaçış