ZAYN, Zhavia Ward - A Whole New World Türkçe Çevirisi
I can show you the world
Shining, shimmering, splendid
Tell me, princess, now when did
You last let your heart decide?
Sana dünyayı gösterebilirim
Parlayan, parıldayan, müthiş
Söyle bana, prenses, şimdi en son ne zaman
Kalbinin seçmesine izin verdin
I can open your eyes
Take you wonder by wonder
Over, sideways and under
On a magic carpet ride
Gözlerini açabilirim
Merağını meraklandırırım
Üst, yan ve alt
Sihirli halı uçuşunda
A whole new world
A new fantastic point of view
No one to tell us, "no"
Or where to go
Or say we're only dreaming
Tamamen yeni bir dünya
Yeni bir fantastik bakış açısı
Kimse bize ''Hayır'' demiyor
Ya da nereye gideceğimizi
Ya da sadece hayal gördüğümüzü
A whole new world
A dazzling place I never knew
But when I'm way up here
It's crystal clear
That now I'm in a whole new world with you
(Now I'm in a whole new world with you)
Tamamen yeni bir dünya
Hiç bilmediğim büyüleyici bir yer
Ama burada olduğumda
Kristal berraklığında
Seninle tamamen yeni bir dünya olduğum
(Şimdi seninle tamamen yeni bir dünyadayım)
Unbelievable sights
Indescribable feeling
Soaring, tumbling, freewheeling
Through an endless diamond sky
İnanılmaz görüntüler
Tarif edilemez duygular
Yükselen, yuvarlanan, serbest dönen
Sonsuz bir elmas gökyüzünün ardından
A whole new world
(Don't you dare close your eyes)
A hundred thousand things to see
(Hold your breath, it gets better)
I'm like a shooting star
I've come so far
I can't go back to where I used to be
Tamamen yeni bir dünya
(Gözlerini kapatmaya cesaret bile etme)
Yüz binlerce görülecek şey
(Nefesini tut, iyileşiyor)
Kayan bir yıldız gibiyim
Çok uzaktan geldim
Olduğum yere geri dönemem
A whole new world
With new horizons to pursue
I'll chase them anywhere
There's time to spare
Let me share this whole new world with you
Tamamen yeni bir dünya
Peşinden gidilecek yeni ufuklar ile
Onları her yerde kovalayacağım
Fazla zaman var
Bu tamamen yeni olan dünyayı seninle paylaşmama izin ver
A whole new world
(A whole new world)
A new fantastic point of view
No one to tell us, "no"
Or where to go
Or say we're only dreaming
Tamamen yeni bir dünya
Yeni bir fantastik bakış açısı
Kimse bize ''Hayır'' demiyor
Ya da nereye gideceğimizi
Ya da sadece hayal gördüğümüzü
A whole new world
(Every turn, a surprise)
With new horizons to pursue
(Every moment, red-letter)
I'll chase them anywhere
There's time to spare
Anywhere
There's time to spare
Let me share this whole new world with you
Tamamen yeni bir dünya
(Her bir dönüş, bir sürpriz)
Peşinden gidilecek yeni ufuklar ile
( Her an, özel bir an*)
Onları her yerde kovalayacağım
Fazla zaman var
Herhangi bir yer
Fazla zaman var
Bu tamamen yeni olan dünyayı seninle paylaşmama izin ver
A whole new world
(A whole new world)
That's where we'll be
(That's where we'll be)
A thrilling chase
(A wondrous place)
For you and me
Tamamen yeni bir dünya
(Tamamen yeni bir dünya)
Orası olacağımız yer
(Orası olacağımız yer)
Heyecan verici bir kovalamaca
(Harika bir yer)
Senin ve benim için