Now you look for love in a time of hate
Şimdi nefret çağında aşkı arıyorsun
How many swipes for a blow of fate
Kaderin darbesi için kaç vuruş gerek
You keep the light on
Lambayı açık tut
You keep the light on
Lambayı açık tut
You keep the night light on
Gece lambasını açık tut
Every day is like the same old song
Her gün o aynı eski şarkı gibi
Until everything right goes wrong
Doğru olan her şey yanlış olana kadar
You keep the light on
Lambayı açık tut
You keep the light on
Lambayı açık tut
You keep the night light on
Gece lambasını açık tut
Hold your broken dream up high
Hayal kırıklıklarını yüksekte tut
You know you try
Biliyorsun denediğini
Oh you know you try
Ah biliyorsun denediğini
It's the worst case scenario lullaby
Bu en kötü senaryolu ninni
And then the rent is just a little too late
Ve sonra kira biraz gecikir
Ain't gonna be no birthday cake
Doğum günü pastası olmayacak
You keep the light on
Lambayı açık tut
You keep the light on
Lambayı açık tut
You keep the night light on
Gece lambasını açık tut
Hold your broken dream up high
Hayal kırıklıklarını yüksekte tut
You know you try
Biliyorsun denediğini
Oh you know you try
Ah biliyorsun denediğini
It's the worst case scenario lullaby
Bu en kötü senaryolu ninni
Even if the cops come and knock on your door
Polisler gelip kapını çalsalar bile
And the pills spill out on the floor
Ve haplar yere dökülse
You keep the light on
Lambayı açık tut
You keep the light on
Lambayı açık tut
You keep the night light on
Gece lambasını açık tut
Hold your broken dream up high
Hayal kırıklıklarını yüksekte tut
You know you try
Biliyorsun denediğini
Oh you know you try
Ah biliyorsun denediğini
It's the worst case scenario lullaby
Bu en kötü senaryolu ninni
Something's gotta change
Bir şeyler değişmeli
Something's gotta change
Bir şeyler değişmeli
Hold on
Dayan
Hold on
Dayan
Hold on to something good
Güzel bir şeye tutun
Something's gotta change
Bir şeyler değişmeli
Something's gotta change
Bir şeyler değişmeli
Hold on
Dayan
Hold on
Dayan
Hold on to something good
Güzel bir şeye tutun
Try to sooth yourself to sleep my dear
Uyumak için kendini sakinleştirmeye çalış sevgilim
You know this whole mess is born from fear
Tüm bu kargaşanın korkudan doğduğunu biliyorsun
You keep the light on
Lambayı açık tut
You keep the light on
Lambayı açık tut
Keep the night light on
Geceleri ışığı açık tut
Keep the light on
Işığı açık tut
The light on
Işık açık
The night light on
Gece lambası açık