Niko neće džanum
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum
Kimse istemez canım
en iyi halimde bile
yaramı sarmak için
kimse istemez canım
Dok tone veče, vraćam isti san
Preda mnom svetac drži crni lan
U more, sure boje, zove me taj glas
Nemam ja sreće, nemam spas (Nemam spas)
Gece çökerken aynı rüyaya geri dönüyorum.
Önümde duran bir aziz siyah bir bez tutuyor.
Bu ses beni denizden çağırıyor.
Şansım kalmadı, benim için kurtuluş yok.
Niko neće džanum, niko neće moju bol
Da ga suze ganu, da mu predam se
Niko neće džanum, niko neće moju bol
Na mom jastuku, bez mira, sanjam zle
Kimse bebeğimi istemiyor, kimse acımı istemiyor.
Gözyaşları tarafından taşınmak, benim için teslim olmak.
Kimse bebeğimi istemiyor, kimse acımı istemiyor.
Yastığımda huzurum yok, kötü rüyalar görüyorum.
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Sudbina je moja kleta
Ova duša nema dom, ova duša nema ton
Crne zore sveće gore, moje more
Geçen yazdan önce değil, dünyanın sonundan önce değil, kaderim lanetlendi.
Bu ruhun evi yok, bu ruhun tonu yok,
kara kum tepeleri denizimi yakıyor.
Moje more, moje more
Moje more, moje more
Moje more, moje more
Moje more, moje more
Benim denizim, benim denizim.
Benim denizim, benim denizim.
Benim denizim, benim denizim.
Benim denizim, benim denizim.
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Sudbina je moja kleta
Moje more, moje more
Moje more
Geçen yazdan önce değil, dünyanın sonundan önce değil, kaderim lanetlendi.
Benim denizim, benim denizim.
Benim Denizim.
Niko neće džanum32
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum
Kimse istemez canım
en iyi halimde bile
yaramı sarmak için
kimse istemez canım
Teya Dora - Džanum Türkçe Çeviri