Kali Uchis – telepatía Türkçe Çevirisi - Şarkı Sözü Çevirisi

22 Mart 2021 Pazartesi

Kali Uchis – telepatía Türkçe Çevirisi

Kali Uchis – telepatía Türkçe Çevirisi

[Coro]
Quién lo diría que se podría
Hacer el amor por telepatía
La luna está llena, mi cama vacía
Lo que yo te haría
Si te tuviera de frente, la mente te la volaría
De noche y de día, de noche y de día
Kim bilebilirdi ki?
Telepatik olarak sevişebileceğini
Dolunay var, benim yatağımsa boş
Eğer şimdi yanımda olsaydın
Sana ne mi yapardım, aklını başından alırdım
Gece-gündüz, gece-gündüz

[Verso 1]
You know I'm just a flight away
If you want it, you could take a private plane
A kilómetros estamos conectando
Y me prendes aunque no me estés tocando
You know I got a lot to say
All these voices in the background of my brain
Y me dicen todo lo que estás pensando
Me imagino lo que ya estás maquinando
Sadece bir uçuş uzakta olduğumu biliyorsun
İstersen özel bir uçağa binebilirsin
Kilometrelerce uzaktan birbimize bağlıyız
Ve dokunmadan bile beni tahrik ediyorsun
Söyleyecek çok şeyim olduğunu biliyorsun
Beynimin arka planındaki tüm bu sesler
Ve bana düşündüğün her şeyi söylüyorlar
Zaten planladığın şeyi hayal ediyorum

[Coro]
Quién lo diría que se podría
Hacer el amor por telepatía
La luna está llena, mi cama vacía
Lo que yo te haría
Si te tuviera de frente, la mente te la volaría
De noche y de día, de noche y de día
[Verso 2]
You know that I can see right through you
I can read your mind, I can read your mind
What you wanna do?
It's written all over your face, times two
'Cause I can read your mind, I can read your mind
I can hear your thoughts like a melody
Listen while you talk when you're fast asleep
You stay on the phone just to hear me breathe
(On repeat)
Kim bilebilirdi ki?
Telepatik olarak sevişebileceğini
Dolunay var, benim yatağımsa boş
Eğer şimdi yanımda olsaydın
Sana ne mi yapardım, aklını başından alırdım
Gece-gündüz, gece-gündüz
[Verse 2]
Senin içini görebildiğimi biliyorsun
Aklını okuyabiliyorum
Aklını okuyabiliyorum
Ne yapmak istiyorsun?
Yüzünün her tarafında iki kere yazılmış
Çünkü aklını okuyabiliyorum
Aklını okuyabiliyorum
Düşüncelerini bir melodi gibi duyabiliyorum
Derin uykudayken konuştuklarını dinleyebilirim
Sadece nefes alış verişimi duymak için telefonda kalıyorsun
Tekrar tekrar

[Coro]
Quién lo diría que se podría
Hacer el amor por telepatía
La luna está llena, mi cama vacía
Lo que yo te haría
Si te tuviera de frente, la mente te la volaría
De noche y de día, de noche y de día
Kim bilebilirdi ki?
Telepatik olarak sevişebileceğini
Dolunay var, benim yatağımsa boş
Eğer şimdi yanımda olsaydın
Sana ne mi yapardım, aklını başından alırdım
Gece-gündüz, gece-gündüz

[Outro]
(You know I got a lot to say)
(All these voices in the background of my brain)
Söyleyecek çok şeyim olduğunu biliyorsun
Beynimin arka planındaki tüm bu sesler

Kali Uchis – telepatía Türkçe Çevirisi
Powered by www.musixmatch.com

Share-Paylaş