Boy, don't call me angel
Oğlum, bana melek deme
You ain't got me right
Beni doğru anlamadın
Don't call me angel
Bana melek deme
You can't pay my price
Fiyatımı ödeyemezsin
Ain't from no heaven
Cennetten değil
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Evet, beni doğru duydun (evet, duydun)
Even though you know we fly (though you know we)
Buna rağmen uçtuğumuzu biliyorsun (buna rağmen bizi biliyorsun)
Don't call me angel (uh)
Bana melek deme
Don't call me angel when I'm a mess
Ben dağınıkken bana melek deme
Don't call me angel when I get undressed
Kıyafetim yokken bana melek deme
You know I, I don't like that, boy (uh)
Biliyorsun, bunu sevmiyorum, oğlum (uh)
I make my money, and I write the checks
Paramı kazanırım ve çeklerimi yazarım
So say my name with a little respect
Adımı biraz saygıyla zikret
All my girls successful, and you're just our guest
Tüm kızlarım başarılı ve sen bizim sadece misafirimizsin
Do I really need to say it?
Bunu gerçekten söylememe ihtiyaç var mı?
Do I need to say it again, yeah?
Bunu yeniden söylememe ihtiyaç var mı, evet?
You better stop the sweet talk
Bu tatlı konuşmayı durdurduğunda daha iyisin
And keep your pretty mouth shut
Ve tatlı çeneni kapalı tut
Boy, don't call me angel
Oğlum, bana melek deme
You ain't got me right
Beni doğru anlamadın
Don't call me angel
Bana melek deme
You can't pay my price
Fiyatımı ödeyemezsin
Ain't from no heaven
Cennetten değil
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Evet, beni doğru duydun (evet, duydun)
Even though you know we fly (though you know we)
Buna rağmen uçtuğumuzu biliyorsun (buna rağmen bizi biliyorsun)
Don't call me angel
Bana melek deme
See you here with somebody
Seni burada biriyle görmek
Dude sizin' up my body, oh, yeah
Tatlım vücudumu şekle sokmak, oh, evet
Don't you know that I bite when the sun set, yeah?
Gün batımında ısırdığımı bilmiyor musun?
So don't you track 'em around me
Öyleyse sen onları etrafımda izlemiyor musun?
Might work on them, but not me, oh, yeah
Onların üzerinde çalışmalı, ama benim üzerimde değil, oh, evet
Don't you know that I bite when the sun set?
Güneş battında ısırdığımı bilmiyor musun?
Keep my name out your mouth
Adımı ağzına alma
I know what you're about
Ne hakkında olduğunu biliyorum
So keep my name out your mouth, oh yeah
Öyleyse, adımı ağzına alma, oh, evet
Boy, don't call me angel
Oğlum, bana melek deme
You ain't got me right
Beni doğru anlamadın
Don't call me angel
Bana melek deme
You can't pay my price
Fiyatımı ödeyemezsin
Ain't from no heaven
Cennetten değil
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Evet, beni doğru duydun (evet, duydun)
Even though you know we fly (though you know we)
Buna rağmen uçtuğumuzu biliyorsun (buna rağmen bizi biliyorsun)
Don't call me angel
Bana melek deme
I appreciate the way you watch me, I can't lie
Beni izlediğin yolu takdir ettim, yalan söyleyemem
I drop it down, I pick it up, I back it out the county line
Onu yere düşürdüm, aldım, ilçe hattının dışına attım
I fell from heaven, now I'm living like a devil
Cennetten düştüm, şimdi şeytan gibi yaşıyorum
You can't get me off your mind
Beni aklından çıkaramazsın
I appreciate the way you want me, I can't lie
Beni istediğin yolu takdir ettim, yalan söyleyemem
I drop it low, I back it up, I know you wanna think you're mine
Onu düşürdüm, geri aldım, senin benim olmayı istediğini biliyorum
Baby, I totally get it, you can't get some
Bebeğim, anladım, kimseyi alamazsın
You can't get me off your mind
Beni aklından çıkaramazsın
We in it together, but don't call me angel (angel, angel, angel)
Bunun içinde beraberiz ama bana melek deme
Ooh boy, don't call me angel
Ohh oğlum bana melek deme
You ain't got me right
Beni doğru anlamadın
Don't call me angel
Bana melek deme
You can't pay my price
Fiyatımı ödeyemezsin
Ain't from no heaven
Cennetten değil
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Evet, beni doğru duydun (evet, duydun)
Even though you know we fly (though you know we)
Buna rağmen uçtuğumuzu biliyorsun (buna rağmen bizi biliyorsun)
Don't call me angel
Bana melek deme
Angel
Melek
Don't call me angel (yeah-yeah, yeah-yeah)
Bana melek deme (evet-evet, evet-evet)
Don't call me angel
Bana melek deme