The Neighbourhood
Nervous Türkçe Çevirisi
Maybe I shouldn't try to be perfect
Belki de mükemmel olmayı denememeliydim
I confess, I'm obsessed with the surface
İtiraf ediyorum yüzeye bağımlıyım
In the end, if I fall or if I get it all
Sonunda, düşersem veya hepsini alırsam
I just hope that it's worth it
Sadece umuyorum buna değer
Last year I fell flat on my face
Geçen sene yüzümün üstüne kapaklandım
And last month I knew somethin' should change
Ve geçen ay bir şeylerin değişmesi gerektiğini biliyordum
Last week I started over again
Geçen hafta her şeye baştan başladım
Ask me and I'll tell you how I've been
Bana sor ve nasıl olduğumu söyleyeyim
Mhm, don't get me started
Mhm, beni başlatma
You've got me nervous to speak
Beni konuşmam için geriyorsun
So I just won't say anything at all
Yani hiçbir şey söylemeyeceğim
I've got an urge to release
Bırakma isteğim var
And you keep tellin' me to hold on
Ve bana dayanmamı söyleyip duruyorsun
You've got me nervous to move
Hareket etmem için beni geriyorsun
So I just won't give anything to you
Yani sana hiçbir şey vermeyeceğim
You got me turnin' all around to be who you need me to
İhtiyacın olan biri olmam için etrafında döndürüyorsun
Should I be quiet?
Sessiz mi olmalıyım?
Uh, come on, be silent
Uh, hadi sessiz olalım
Uh, you know I'm tryin'
Uh, biliyorsun deniyorum
So don't say nothin'
Yani hiçbir şey söyleme
Uh, tell me you trust me and
Uh, bana güvendiğini söylüyorsun
Kiss me and hug me, yeah
Öpüp sarılıyorsun
Well, I would do anything for ya
Senin için her şeyi yaparım
You just gotta love me and
Sadece beni sevmelisin
I got an itch in my throat
Boğazımda bir kaşıntı var
I don't know which way to go
Hangi yola gideceğimi bilmiyorum
I keep on switchin', I know
Değişmeye devam ediyorum, biliyorum
I need a different approach
Başka bir yaklaşıma ihtiyacım var
It's all because I wanna
Bunların hepsi,
Show you that I'm so capable
Sana yetenekli olduğumu göstermek istediğim için
You've got me nervous to speak
Beni konuşmam için geriyorsun
So I just won't say anything at all
Yani hiçbir şey söylemeyeceğim
I've got an urge to release
Bırakma isteğim var
And you keep tellin' me to hold on
Ve bana dayanmamı söyleyip duruyorsun
You've got me nervous to move
Hareket etmem için beni geriyorsun
So I just won't give anything to you
Yani sana hiçbir şey vermeyeceğim
You got me turnin' all around to be who you need me to
İhtiyacın olan biri olmam için etrafında döndürüyorsun
Hush, baby, don't you say another word
Şş, bebeğim, tek bir söz söyleme
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Şş, bebeğim, tek bir söz söyleme, sessiz ol
Hush, baby, don't you say another word
Şş, bebeğim, tek bir söz söyleme
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Şş, bebeğim, yaptığında sadece zarar görüyorum
Come on, baby, don't you hurt me anymore
Hadi bebeğim daha fazla canımı yakma
I'm not the same way that I was before
Eskiden olduğum kişi değilim
I got goosebumps all over me
Çevrem tüyleri ürpermiş derilerle kaplı
When you're around, hard for me to breathe
Etrafımda olduğunda nefes almakta zorlanıyorum
Come on, baby, don't you do that anymore, mhm
Hadi bebeğim daha fazla yapma bunu
It's not like the days have never felt so short
Bu kadar kısa hissedilen günlerdeki gibi değil
My nerves, they give me a sign
Sinirlerim, bana işaret veriyorlar
Tell me I'm not fine, mhm
Iyi olmadığımı söyle
You've got me nervous to speak
Beni konuşmam için geriyorsun
So I just won't say anything at all
Yani hiçbir şey söylemeyeceğim
I've got an urge to release
Bırakma isteğim var
And you keep tellin' me to hold on
Ve bana dayanmamı söyleyip duruyorsun
You've got me nervous to move
Hareket etmem için beni geriyorsun
So I just won't give anything to you
Yani sana hiçbir şey vermeyeceğim
You got me turnin' all around to be who you need me to
İhtiyacın olan biri olmam için etrafında döndürüyorsun
Hush, baby, don't you say another word
Şş, bebeğim, tek bir söz söyleme
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Şş, bebeğim, tek bir söz söyleme, sessiz ol
Hush, baby, don't you say another word
Şş, bebeğim, tek bir söz söyleme
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Şş, bebeğim, yaptığında sadece zarar görüyorum
Hush, baby
Şş, bebeğim
Hush, baby
Şş, bebeğim
Hush, baby
Şş, bebeğim
Hush, baby
Şş, bebeğim
Nervous Türkçe Çevirisi
Maybe I shouldn't try to be perfect
Belki de mükemmel olmayı denememeliydim
I confess, I'm obsessed with the surface
İtiraf ediyorum yüzeye bağımlıyım
In the end, if I fall or if I get it all
Sonunda, düşersem veya hepsini alırsam
I just hope that it's worth it
Sadece umuyorum buna değer
Last year I fell flat on my face
Geçen sene yüzümün üstüne kapaklandım
And last month I knew somethin' should change
Ve geçen ay bir şeylerin değişmesi gerektiğini biliyordum
Last week I started over again
Geçen hafta her şeye baştan başladım
Ask me and I'll tell you how I've been
Bana sor ve nasıl olduğumu söyleyeyim
Mhm, don't get me started
Mhm, beni başlatma
You've got me nervous to speak
Beni konuşmam için geriyorsun
So I just won't say anything at all
Yani hiçbir şey söylemeyeceğim
I've got an urge to release
Bırakma isteğim var
And you keep tellin' me to hold on
Ve bana dayanmamı söyleyip duruyorsun
You've got me nervous to move
Hareket etmem için beni geriyorsun
So I just won't give anything to you
Yani sana hiçbir şey vermeyeceğim
You got me turnin' all around to be who you need me to
İhtiyacın olan biri olmam için etrafında döndürüyorsun
Should I be quiet?
Sessiz mi olmalıyım?
Uh, come on, be silent
Uh, hadi sessiz olalım
Uh, you know I'm tryin'
Uh, biliyorsun deniyorum
So don't say nothin'
Yani hiçbir şey söyleme
Uh, tell me you trust me and
Uh, bana güvendiğini söylüyorsun
Kiss me and hug me, yeah
Öpüp sarılıyorsun
Well, I would do anything for ya
Senin için her şeyi yaparım
You just gotta love me and
Sadece beni sevmelisin
I got an itch in my throat
Boğazımda bir kaşıntı var
I don't know which way to go
Hangi yola gideceğimi bilmiyorum
I keep on switchin', I know
Değişmeye devam ediyorum, biliyorum
I need a different approach
Başka bir yaklaşıma ihtiyacım var
It's all because I wanna
Bunların hepsi,
Show you that I'm so capable
Sana yetenekli olduğumu göstermek istediğim için
You've got me nervous to speak
Beni konuşmam için geriyorsun
So I just won't say anything at all
Yani hiçbir şey söylemeyeceğim
I've got an urge to release
Bırakma isteğim var
And you keep tellin' me to hold on
Ve bana dayanmamı söyleyip duruyorsun
You've got me nervous to move
Hareket etmem için beni geriyorsun
So I just won't give anything to you
Yani sana hiçbir şey vermeyeceğim
You got me turnin' all around to be who you need me to
İhtiyacın olan biri olmam için etrafında döndürüyorsun
Hush, baby, don't you say another word
Şş, bebeğim, tek bir söz söyleme
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Şş, bebeğim, tek bir söz söyleme, sessiz ol
Hush, baby, don't you say another word
Şş, bebeğim, tek bir söz söyleme
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Şş, bebeğim, yaptığında sadece zarar görüyorum
Come on, baby, don't you hurt me anymore
Hadi bebeğim daha fazla canımı yakma
I'm not the same way that I was before
Eskiden olduğum kişi değilim
I got goosebumps all over me
Çevrem tüyleri ürpermiş derilerle kaplı
When you're around, hard for me to breathe
Etrafımda olduğunda nefes almakta zorlanıyorum
Come on, baby, don't you do that anymore, mhm
Hadi bebeğim daha fazla yapma bunu
It's not like the days have never felt so short
Bu kadar kısa hissedilen günlerdeki gibi değil
My nerves, they give me a sign
Sinirlerim, bana işaret veriyorlar
Tell me I'm not fine, mhm
Iyi olmadığımı söyle
You've got me nervous to speak
Beni konuşmam için geriyorsun
So I just won't say anything at all
Yani hiçbir şey söylemeyeceğim
I've got an urge to release
Bırakma isteğim var
And you keep tellin' me to hold on
Ve bana dayanmamı söyleyip duruyorsun
You've got me nervous to move
Hareket etmem için beni geriyorsun
So I just won't give anything to you
Yani sana hiçbir şey vermeyeceğim
You got me turnin' all around to be who you need me to
İhtiyacın olan biri olmam için etrafında döndürüyorsun
Hush, baby, don't you say another word
Şş, bebeğim, tek bir söz söyleme
Hush, baby, don't you say another word, be quiet
Şş, bebeğim, tek bir söz söyleme, sessiz ol
Hush, baby, don't you say another word
Şş, bebeğim, tek bir söz söyleme
Hush, baby, when you do, I just get hurt
Şş, bebeğim, yaptığında sadece zarar görüyorum
Hush, baby
Şş, bebeğim
Hush, baby
Şş, bebeğim
Hush, baby
Şş, bebeğim
Hush, baby
Şş, bebeğim