DJ Khaled - Top Off (Feat. JAY-Z, Future & Beyonce) Türkçe Çeviri - Şarkı Sözü Çevirisi

5 Mart 2018 Pazartesi

DJ Khaled - Top Off (Feat. JAY-Z, Future & Beyonce) Türkçe Çeviri

[Intro: JAY-Z & DJ Khaled]
Ah, all that shit real too, ahhhh
Tüm,tüm bu saçmalıklar da gerçek
I ain't gon' stop
Durmayacağım
I see the...
Görüyorum
I'm ain't gon' stop
Durmayacağım
I'm ain't... haha
Durmayacağım
We The Best Music
Müzikte en iyisiyiz

[Pre-Chorus: Future & DJ Khaled]
I took the top off the Maybach, I took the top off
Üstü açık bir Maybach aldım, üstü açık aldım
Another one
Bir başka
I took the top off the Maybach, I took the top off
Üstü açık bir Maybach aldım, üstü açık aldım
I, I took the top off my Maybach, nigga
Üstü açık bir Maybach aldım nigga
I took the top off my Maybach
Üstü açık bir Maybach aldım
DJ Khaled!
DJ Khaled!


[Chorus: Future]
I took the top off the Maybach
Üstü açık bir Maybach aldım
I took the top off the Maybach
Üstü açık bir Maybach aldım
I took the top off the Maybach
Üstü açık bir Maybach aldım
I took the top off the Maybach
Üstü açık bir Maybach aldım
I took the top off the Maybach, oh
Üstü açık bir Maybach aldım, oh
I took the top off the Maybach, ah
Üstü açık bir Maybach aldım, ah
I took the top off the Maybach, yeah
Üstü açık bir Maybach aldım, evet
I took the top off the Maybach, yeah
Üstü açık bir Maybach aldım, evet

[Refrain: Future & JAY-Z]
I hear the po-po behind me, woo, ain't gon' stop (rrt, skrrt)
Arkamdaki polisleri duyuyorum, durmayacağım
I see the po-po behind me, I ain't gon' stop (skrrt, skrrt)
Arkamdaki polisleri duyuyorum, durmayacağım
I see the po-po behind me, rrt, ain't gon' stop (rrt, skrrt)
Arkamdaki polisleri duyuyorum, durmayacağım
I dropped the top off the Maybach, fuck these cops (rrt, rrt)
Üstü açık Maybach’imi dokundurdum, lanet olsun polislere

[Verse 1: JAY-Z]
V12, see ya, 12 (bye)
V12 (araba motoru) seni hissediyorum, 12
I do the whole dash with no seatbelt
Tüm bu kovalamacayı emniyet kemeri takmadan yapıyorum
Screamin', "Free my nigga, Meek Mill"
“Dostum Meek Mill’i serbest bırakın” diye çığlık atıyorum
Niggas can't wheelie in this free world
Zenciler bu özgür dünyada motorun önünü kaldırıp süremiyorken
Meanwhile Georgie Porgie sinnin' and sendin' me threats
Bu sırada Georgie Porgie suç işliyor ve bana ölüm tehditleri yolluyor
Save your breath, you couldn't beat a flight of steps
Nefesini boşa harcama, iki kat arasındaki merdivenlere darbe vuramazsın
Try that shit with a grown man
Yanlış adama çattın
I'll kill that fuckboy with my own hand
Bu serseriyi tek elimle bile öldürürüm
And hop back in the coupe (woo, woo)
Ve spor arabama biner gazlarım
Let's go back to the mud, I hop right out the soup
Haydi çamura geri dönelim, ben yoğun sisin içinden çıkar gelirim
Save all that woopty woop
Tüm bu polis sirenlerini kendine sakla
Let's let the money talk, let the Uzi shoot
Haydi paraları konuşturalım, Uzi’nin atış yapmasına izin ver
No jewels in this Patek Philippe
Patek Philippe’te (pahalı saat markası) mücevherler yok
It's complicated, three million apiece
Anlaşılması zor, her biri üç milyon
Sheesh, that's how we do time
İşe bak, biz zamana böyle muammele ederiz
Dujac by the mag, that's how we do wine
Dujac marka şarap içeriz
$91,000 for a wine bill
Bir şarabın fiyatı 91.000 dolar
Keep it real with you, that was Juan's bill
Dürüst olacağım sana, aslında bu Juan’ın faturasıydı
My whole team ball
Tüm ekibim t*şaklıdır
Everybody's a star but the team ball
Bu t*şaklılar grubunda herkes birer yıldızdır
'61 with the thing off
61 tane şey kapalı
Me and Blue havin' a sing off
Ben ve Blue birlikte şarkı söylüyoruz
That's a raspberry beret
Bu bir ahududulu toka
The kind you find in a second-hand store
İkinci el dükkanlarda bulabileceğin türden
That's a vintage piece
Çok eski bir parça
Kind that make haters kiss their teeth, you can't buy this new
Bizden nefret edenlerin dilini ısırtacak bir şey, bunun yenisini satın almaya paranız yetmez
I had the 'Bach-bach-bach you know how I do
Geri dönmek zorundaydım, huyumu bilirsiniz
Two-tone with the powder blue
Pudra mavisinin iki tonu(woo)
Realest shit to come out the stu'
Gerçekçi şeyler çıkmak üzere
Khaled is valid, every word is true
Khalid sağlam biridir, her kelimesi güvenilirdir
What these niggas gon' do without us, dude?
Şu zenciler biz olmadan ne halt ederler, kanka

[Chorus: Future]
I took the top off the Maybach
I took the top off the Maybach
I took the top off the Maybach
I took the top off the Maybach, rrt
I, I took the top off my Maybach, nigga
I took the top off my Maybach
Üstü açık bir Maybach aldım
Üstü açık bir Maybach aldım
Üstü açık bir Maybach aldım
Üstü açık bir Maybach aldım, rrt
Üstü açık bir Maybach aldım, kanka
Üstü açık bir Maybach aldım

[Verse 2: JAY-Z]
I chopped the top off, you notice
Ridin' 'round town with the FLOTUS
1.5 for the Landaulet
Bey, put these fuckboys on notice (fuckboys on notice)
Üstü açık olanı parçaladım, farketmişsindir 
First Lady ile etrafta turluyorum 
Bu Landaulet’e 1.5 milyon saydım 
Beyonce, şu lanet olası çocukların gözünü aç ...

[Verse 3: Beyoncé]
I'm the only lady here, still the realest nigga in the room
I break the internet, top two and I ain't number two
My body, my ice, my cash, all real, I'm a triple threat
Fuck it up and then leave, come back, fuck it up and leave again
Top off the coupe and it look like Freaknik
In the hood, hollerin', "Free Meek"
Two deep, it's just me and JAY
Just posted in them courtside seats
Woo! I'm like "hol' up"
Woo! I might roll up
If they're tryna party with the queen
They gon' have to sign a non-disclosure, ayy
Buradaki tek hanımefendi benim ama hala odadaki en yürekli zenciyim ... 
İnterneti yerinden oynattım, iki zirve ile ama ben ikincisi değilim ... 
Vücudum, buzum , nakitim, hepsi gerçek, ben üçlü bir tehdidim ... 
Ortalığı sarsar sonra giderim, geri gelip,ortalığı sarsar sonra giderim ... 
Üstsüz spor araba bir festivale benziyor ... 
Mahallede ‘Meek’i serbest bırakın’ diye bağırıyorum ... 
İki kişilik bir parti, sadece ben ve JAY ... 
Onları saha önündeki koltuklarda postaladım ... 
Woo! Dur bakalım der gibiyim ... 
Woo! Belki toplanabilirim ... 
Eğer kraliçe ile parti yapmak istiyorsalarsa ... 
Biz gizlilik anlaşması imzalamak zorunda kalacaklar ... 

[Chorus: Beyoncé & Future]
I took the top off the Maybach, yeah
I took the top off the Maybach (ain't gon' stop)
I took the top off the Maybach (rah)
I took the top off the Maybach (woo, woo)
Ayy, I took the top off of my Maybach, bitch
I took the top off of my Maybach, bitch
I took the top off the Maybach
I took the top off the Maybach
I took the top off the Maybach
I took the top off the Maybach
Üstü açık bir Maybach aldım,evet
Üstü açık bir Maybach aldım
Üstü açık bir Maybach aldım
Üstü açık bir Maybach aldım
Üstü açık bir Maybach aldım
Üstü açık bir Maybach aldım
Üstü açık bir Maybach aldım
Üstü açık bir Maybach aldım
Üstü açık bir Maybach aldım
Üstü açık bir Maybach aldım

[Bridge: Future]
Ooh-ooh, ooh, it's glittery, glittery
Ooh-ooh, it's pricy, pricy
Ooh-ooh, 1.5
Ooh-ooh, I'm hyphy, I'm hyphy
Ooh-ooh, ooh, ışıltılı, ışıltılı 
oh-ooh, pahalı, pahalı 
Ooh-ooh, 1.5 milyon 
Ooh-ooh, kendinden geçiriyor, kendinden geçiriyor ... 

[Refrain: Future]
I hear the po-po behind me, woo, ain't gon' stop (rrt, skrrt)
Arkamdaki polisleri duyuyorum, durmayacağım
I see the po-po behind me, I ain't gon' stop (skrrt, skrrt)
Arkamdaki polisleri duyuyorum, durmayacağım
I see the po-po behind me, rrt, ain't gon' stop (rrt, skrrt)
Arkamdaki polisleri duyuyorum, durmayacağım
I dropped the top off the Maybach, fuck these cops (rrt, rrt)
Üstü açık Maybach’imi dokundurdum, lanet olsun polislere

[Outro: DJ Khaled & Future]
We The Best Music
I took the top off, I took the top off
I took the top off, I took the top off
Roc Nation
I took the top off, I took the top off
I took the top off, I took the top off, ooh-ooh
Müzikte en iyisiyiz 
Üstü açık aldım, üstü açık aldım 
Üstü açık aldım, üstü açık aldım 
Roc Nation (Jay Z ‘nin plak şirketi) 
Üstü açık aldım, üstü açık aldım ... 

Powered by www.musixmatch.com

Share-Paylaş