Doja Cat - Streets Türkçe Çevirisi - Şarkı Sözü Çevirisi

24 Mart 2021 Çarşamba

Doja Cat - Streets Türkçe Çevirisi

Doja Cat - Streets Türkçe Çevirisi


I've been goin' through some things (Oh)
I struggle with my inner man (Yeah, yeah)
I hustle, I'll do what I can to get this money
Blaq Tuxedo
Don Dada on the, Don Dada on the beat
 Bazı şeylerin üstesinden geliyorum (Oh)
İçimdeki herifle baş ediyorum (Evet evet)
Koşuşturuyorum, bu parayı almak için elimden geleni yapacağım
Blaq Tuxedo
Don Dada, Don Dada ritimde

Like you, like you
Like you, ooh
I found it hard to find someone like you
Like you, like you
Send your location, come through
 Senin gibi, senin gibi
Senin gibi, ooh
Senin gibi birini bulmakta zorlandım
Senin gibi, senin gibi
Konumunu gönder, üstesinden gel

I can't sleep no more
In my head, we belong
And I can't be without you
Why can't I find no one like you?
I can't sleep no more
In my head, we belong
And I can't be without you
Why can't I find no one like you?
 Artık uyuyamıyorum
Zihnimde, birbirimize aitiz
Ve sensiz kalamıyorum
Neden senin gibi birini bulamıyorum?
Artık uyuyamıyorum
Zihnimde, birbirimize aitiz
Ve sensiz kalamıyorum
Neden senin gibi birini bulamıyorum?

Baby, we tried to fight it
We all been there some days
Thought I need something else
And acted like I was okay
We just had to work it out
And baby, I needed space
Ain't nobody here on your level
You're so far away
You're pouring your heart out
I'm acting like I knew
You held me so down
So down I never grew, oh
I tried to find out
When none of them came through
And now I'm stuck in the middle
And baby had to pull me out, oh
 Bebeğim, mücadele etmeye çalıştık
Bu yollardan hepimiz geçtik
Başka bir şeye ihtiyacım olduğunu düşündüm
Ve sanki iyiymişim gibi davrandım
Sadece halletmemiz gerekiyordu
Ve bebeğim, biraz özel alana ihtiyacım vardı
Buralarda kimse hatalı değil mi
Çok uzaklardaki her şeyi seviyorsun
Kalbini döküyorsun
Biliyormuşum gibi davranıyorum
Bana boyun eğdirdin
O kadar çok boyun eğdirdin ki asla büyüyemedim, oh
Hiçbiri gelmemişken
Bunu çözmeye çalıştım
Ve şimdi sıkıştım ortada
Ve bebeğin, beni çıkarması gerekirdi, oh

Like you, like you
Like you, ooh
I found it hard to find someone like you
Like you, like you
Send your location, come through (Yeah)
 Senin gibi, senin gibi
Senin gibi, ooh
Senin gibi birini bulmakta zorlandım
Senin gibi, senin gibi
Konumunu gönder, gel (Evet)

Damn papa, you a rare breed, no comparing
And it's motherfuckin' scary
Tryna keep him 'cause I found him
Let a ho know I ain't motherfuckin' sharing
I could take you to the parents, then to Paris
Plan a motherfuckin' wedding
You the type I wanna marry (Yeah) and keep you merry
I'll put the ring on when you ready
We play our fantasies out in real life ways and
No Final Fantasy, can we end these games though?
You give me energy, make me feel lightweight
Like the birds of a feather, baby
We real life made for each other
And it's hard to keep my cool
When other bitches tryna get with my dude and
When other chickens tryna get in my coop
'Cause you're a one in a million
There ain't no man like you
 Kahretsin baba, sen nadir bir türsün, kıyaslamam asla
Ve lanet olasıca şekilde korkunç bu
Onu tutmaya çalışıyorum çünkü buldum kendisini
Orospunun tekine söyleyin ki bilsin, bok paylaşırım elimdekini
Seni ebeveynlere götürüp ardından da Paris'e taşıyabilirim
Lanet olasıca bir düğünü planlayabilirim
Evlenmek isteyeceğim türden birisin ve seni neşeli kılacağım
Hazır olduğun anda takacağım yüzüğü sana
Fantezilerimizi gerçek hayat yollarıyla oynuyoruz ve
No Final Fantasy, bu oyunları sonlandırabilir miyiz sence?
Bana enerji veriyorsun, beni çok hafifmişim gibi hissettiriyorsun
Sanki kuş tüyüymüşüm gibi, bebeğim
Biz gerçek hayatta birbirimiz için yarattık
Diğer sürtükler benim adamımı elde etmeye çalıştığında
Diğer fıstıklar kafesime girmeye çalıştığında
Havamı korumam zorlaşıyor
Çünkü sen milyonda birsin
Hiçbir adam senin gibi değil

Like you, like you
Like you, ooh
I found it hard to find someone like you
Like you, like you
Send your location, come through
 Senin gibi, senin gibi
Senin gibi, ooh
Senin gibi birini bulmakta zorlandım
Senin gibi, senin gibi
Konumunu gönder, gel

I can't sleep no more
In my head, we belong
And I can't be without you
Why can't I find no one like you?
I can't sleep no more
In my head, we belong
And I can't be without you
Why can't I find no one like you?
Artık uyuyamıyorum
Zihnimde, birbirimize aitiz
Ve sensiz kalamıyorum
Neden senin gibi birini bulamıyorum?
Artık uyuyamıyorum
Zihnimde, birbirimize aitiz
Ve sensiz kalamıyorum
Neden senin gibi birini bulamıyorum?

Kaynak: lyricstranslate 
Doja Cat - Streets Türkçe Çevirisi
Powered by www.musixmatch.com

Share-Paylaş