CJ - Whoopty Türkçe Çevirisi
I be on that anti-social, man
O antisosyal adamda olacağım
Loyalty over royalty, y'all n*ggas know the vibes
Kraliyete sadakat, siz z*nciler titreşimleri biliyorsunuz
Pxcoyo killed this beat, b*tch
Pxcoyo bu ritmi öldürdü, kaltak
Whoopty, b*tch, I'm outside, it's a movie, huh (whoopty)
Whoopty, sürtük, ben dışardayım bu bir film huh (whoopty
Blue cheese, I swear, I'm addicted to blue cheese
100 dolarlık banknot, yemin ederim 100 dolarlık banknot bağımlısıyım
I gotta stick to this paper-like loose leaf
Paraya yapışmalıyım çok gevşek bir arada tutamıyorum
b*tch, I'm 'bout my chicken like it's a two-piece
Kaltak, iki parçalıymış gibi tavuğumun üzerindeyim
You can have your b*tch back, she a groupie
O*ospunu geri alabilirsin, o bir grup
She just swallowed all my kids in the two-seat (skrrt)
Spor arabamda bütün döllerimi yuttu (skrrt)
Swagged out, for Milly we bringing them gats out
Kefaletle dışardayım, kadınım için tabancaları çıkarttık
I still got some racks stuffed in the trap house
Hala tuzak evinde doldurulmuş bazı raflar var
Off the '42, I'm blowing her back out (blowing her back out)
Tekilayı içerken kıza arkadan çaktım (onu geri püskürtüyorum)
I'm back on my bullshit, swing back with a full clip
Saçmalığıma geri döndüm, dolu bir şarjörle geri döndüm
They say I'm moving ruthless, and my shooters, they shooting
Acımasız hareket ettiğimi söylüyorlar ve benim nişancılarım, ateş ediyorlar
I don't shake 'til thеy Ruth Chris (my shooters, my shooters, they shooting)
Ruth Chris'e kadar sallamam (atıcılar, atıcılar, ateş ediyorlar)
I get the breesh, then it's adiós
Parayı kaptıktan sonra ben kaçar
If I'm with your treesh, thеn she's giving throat
Eğer bir sürtükleysem, benimkini boğazına kadar almıştır
When I see police, then we getting low
Polisi gördüğümde, alçalıyoruz
That's another piece, that's another Zoe
Bu başka bir parça, bu başka Zoe
Ice in the VV's, now she's down to get treeshy
Mücevherlerimde en değerli elmaslar, şimdi o sürtük olmaya hazır
I got all this water on me like Fiji
Bendeki tüm mücevherler fiji gibi saf bir formda
b*tch, I'm posted up with Hats and the Sleezys
Kaltak, ben hats ve sleezys'le gönderildim
Smokin' the zaza, it go straight to the māthā
Zaza tüttürüyorum, direkt kafa yapıyor
Then I'm uppin' the choppa
Sonra silahımı çıkartıyorum
I'm hittin' the cha-cha, open his lata
Cha-cha ritimleriyle vuruyorum
Then he dancin' bachata
Sonra bachata dansı yapıyor
Smokin' the zaza, it go straight to the māthā
Zaza tüttürüyorum, direkt kafa yapıyor
Then I'm uppin' the choppa
Sonra silahımı çıkartıyorum
I'm hittin' the cha-cha, then I open his lata
Cha-cha'ya vuruyorum, sonra latasını açıyorum
Then he dancin' bachata
Sonra bachata dansı yapıyor
Whoopty, b*tch, I'm outside, it's a movie, huh (whoopty)
Whoopty, sürtük, ben dışardayım bu bir film huh (whoopty
Blue cheese, I swear, I'm addicted to blue cheese
100 dolarlık banknot, yemin ederim 100 dolarlık banknot bağımlısıyım
I gotta stick to this paper-like loose leaf
Paraya yapışmalıyım çok gevşek bir arada tutamıyorum
b*tch, I'm 'bout my chicken like it's a two-piece
Kaltak, iki parçalıymış gibi tavuğumun üzerindeyim
You can have your b*tch back, she a groupie
O*ospunu geri alabilirsin, o bir grup
She just swallowed all my kids in the two-seat (skrrt)
Spor arabamda bütün döllerimi yuttu (skrrt)
Swagged out, for Milly we bringing them gats out
Kefaletle dışardayım, kadınım için tabancaları çıkarttık
I still got some racks stuffed in the trap house
Hala tuzak evinde doldurulmuş bazı raflar var
Off the '42, I'm blowing her back out (blowing her back out)
Tekilayı içerken kıza arkadan çaktım (onu geri püskürtüyorum)
I'm back on my bullshit, swing back with a full clip
Saçmalığıma geri döndüm, dolu bir şarjörle geri döndüm
They say I'm moving ruthless, and my shooters, they shooting
Acımasız hareket ettiğimi söylüyorlar ve benim nişancılarım, ateş ediyorlar
I don't shake 'til thеy Ruth Chris (shooters, they shooting)
Onu pahalı bir restoranta götürmeyeceğim
Swagged out, for Milly we bringing them gats out
Kefaletle dışardayım, kadınım için tabancaları çıkarttık
I still got some racks stuffed in the trap house
Hala tuzak evinde doldurulmuş bazı raflar var
Off the '42, I'm blowing her back out (blowing her back out)
Tekilayı içerken kıza arkadan çaktım (onu geri püskürtüyorum)
I'm back on my bullshit, swing back with a full clip
Saçmalığıma geri döndüm, dolu bir şarjörle geri döndüm
They say I'm moving ruthless, and my shooters, they shooting
Acımasız hareket ettiğimi söylüyorlar ve benim nişancılarım, ateş ediyorlar
I don't shake 'til thеy Ruth Chris (shooters, they shooting)
Onu pahalı bir restoranta götürmeyeceğim