Nathan Evans - Wellerman deutsche Übersetzung - Şarkı Sözü Çevirisi

2 Ağustos 2021 Pazartesi

Nathan Evans - Wellerman deutsche Übersetzung

Nathan Evans - Wellerman deutsche Übersetzung

There once was a ship that put to sea
The name of the ship was the Billy of Tea
The winds blew up, her bow dipped down
O blow, my bully boys, blow (huh)
Einst stach ein Schiff in See
Der Name war "die Billy o'Tea".
Der Wind wehte stark, der Bug senkte sich
Rudert, meine Jungs, rudert! (huh)

She had not been two weeks from shore
When down on her a right whale bore
The captain called all hands and swore
He'd take that whale in tow (huh)
Vor nicht mal zwei Wochen war sie ausgelaufen,
da sichtete sie sie einen Glattwal.
Der Captain rief alle Mann an Deck und schwor,
er würde diesen Wal in Schlepptau nehmen. (huh)

Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum (hey)
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go
Dass doch bald die Wellerman kommt,
um uns Zucker und Tee und Rum zu bringen! (hey)
Eines Tages, wenn die Arbeit erledigt ist,
Nehmen wir Abschied und gehn.

Take our leave and go
Nehmen Abschied und gehn.

Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go
Dass doch bald die Wellerman kommt,
um uns Zucker und Tee und Rum zu bringen!
Eines Tages, wenn die Arbeit erledigt ist,
Nehmen wir Abschied und gehn.

Before the boat had hit the water
The whale's tail came up and caught her
All hands to the side harpooned and fought her
When she dived down below (huh)
Noch bevor das Boot ins Wasser gelassen war,
tauchte die Walflosse auf und erwischte es.
Alle warfen sich zur Seite, kämpften mit Harpunen,
da tauchte er unter. (huh)

She had not been two weeks from shore
When down on her a right whale bore
The captain called all hands and swore
He'd take that whale in tow (huh)
Vor nicht mal zwei Wochen war sie ausgelaufen,
da sichtete sie sie einen Glattwal.
Der Captain rief alle Mann an Deck und schwor,
er würde diesen Wal in Schlepptau nehmen. (huh)

Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum (hey)
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go
Dass doch bald die Wellerman kommt,
um uns Zucker und Tee und Rum zu bringen! (hey)
Eines Tages, wenn die Arbeit erledigt ist,
Nehmen wir Abschied und gehn.

Take our leave and go
Nehmen Abschied und gehn.

Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go
Bald schon soll die Wellerman kommen,
um uns Zucker und Tee und Rum zu bringen!
Eines Tages, wenn die Arbeit erledigt ist,
Nehmen wir Abschied und gehn.

Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum (hey)
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go
Bald schon soll die Wellerman kommen,
um uns Zucker und Tee und Rum zu bringen! (hey)
Eines Tages, wenn die Arbeit erledigt ist,
Nehmen wir Abschied und gehn.

Take our leave and go
Take our leave and go
Nehmen Abschied und gehn.
Nehmen Abschied und gehn.
Nathan Evans - Wellerman deutsche Übersetzung
Powered by www.musixmatch.com

Share-Paylaş